Translation of "normative nazionali" in English


How to use "normative nazionali" in sentences:

«Gli Stati membri adottano misure per garantire che i dati conservati ai sensi della presente direttiva siano trasmessi solo alle autorità nazionali competenti, in casi specifici e conformemente alle normative nazionali.
‘Member States shall adopt measures to ensure that data retained in accordance with this Directive are provided only to the competent national authorities in specific cases and in accordance with national law.
Il trattamento di qualsiasi dato personale effettuato negli Stati membri nel quadro della presente direttiva è soggetto alle normative nazionali di attuazione della direttiva 95/46/CE.
The processing of any personal data carried out in the Member States in the framework of this Directive shall be subject to national law implementing Directive 95/46/EC.
L’eventuale trasmissione dei tuoi dati a istituzioni e autorità statali avrò luogo solamente ai sensi delle normative nazionali obbligatorie.
A transmission to state institutions and authorities takes place only in the context of mandatory national legal regulations.
c) una conoscenza e una comprensione adeguate dei requisiti essenziali di cui all'articolo 3, delle norme armonizzate applicabili e delle disposizioni pertinenti della normativa di armonizzazione dell'Unione e delle normative nazionali;
(c) appropriate knowledge and understanding of the essential health and safety requirements set out in Annex II, of the corresponding harmonised standards and of the relevant provisions of Union harmonisation legislation;
I giochi on line nell'UE sono caratterizzati da normative nazionali diverse.
Online gambling in the EU is characterised by diverse national rules.
Questi standard sono vincolanti anche qualora le normative nazionali o internazionali vigenti consentano condotte meno restrittive.
These standards are binding even if applicable national or international laws call for more lenient standards.
Vogliamo normative nazionali che non solo incoraggino i notevoli investimenti necessari per passare alle reti a fibra ottica, ma che rafforzino anche la concorrenza nel settore della banda larga”.
We want national rules that will not only encourage the necessary substantial investment in fibre investment but also strengthen broadband competition."
In funzione delle normative nazionali, questa operazione può essere effettuata dopo il controllo dell'autorità nazionale.
According to the national laws, this process can be performed after the checking of the National Authority.
Il prodotto è conforme a tutte le normative nazionali ed europee vigenti.
This product complies with the applicable national and European regulations.
una conoscenza e una comprensione adeguate dei requisiti essenziali di cui all'articolo 3, delle norme armonizzate applicabili e delle disposizioni pertinenti della normativa di armonizzazione dell'Unione e delle normative nazionali; d)
appropriate knowledge and understanding of the essential health and safety requirements set out in Annex II, of the applicable harmonised standards, and of the relevant provisions of Union harmonisation legislation and of national legislation; (d)
Se vendono contenuti digitali oltre frontiera le imprese devono affrontare costi aggiuntivi imputabili alla diversità delle normative nazionali di diritto contrattuale dei consumatori e all'incertezza giuridica.
Businesses face additional costs stemming from differences in national mandatory consumer contract law rules and legal uncertainty when selling digital content across borders.
Rispettiamo le disposizioni del Regolamento generale sulla protezione dei dati (RGPD), in vigore dal 25 maggio 2018, e le normative nazionali vigenti.
Controller for the purposes of the General Data Protection Regulation (GDPR), other data protection laws applicable in Member states of the European Union and other provisions related to data protection is:
una conoscenza e una comprensione adeguate dei requisiti essenziali di cui all’allegato I, delle norme armonizzate applicabili e delle disposizioni pertinenti della normativa armonizzata dell’Unione e delle normative nazionali;
appropriate knowledge and understanding of the essential requirements set out in Annex I, of the applicable harmonised standards and of the relevant provisions of Union harmonisation legislation and of national legislation;
La vendita, l'acquisto e il possesso di armi sono soggetti alle singole leggi e normative nazionali.
The sale, purchase and possession of weapons are subject to national laws and regulations.
(5) Ciononostante sussistono tuttora tra le normative nazionali notevoli differenze che ostacolano l'avvio e lo svolgimento delle attività d'intermediazione assicurativa e riassicurativa nel mercato interno.
(5) However, there are still substantial differences between national provisions which create barriers to the taking-up and pursuit of the activities of insurance and reinsurance intermediaries in the internal market.
Il prodotto non è soggetto ad etichettatura secondo le direttive CE o le correspondenti normative nazionali.
The product does not need to be labelled in accordance with EC directives or respective national laws.
Se hai intenzione di adottare un bambino proveniente da un paese dell’UE diverso da quello in cui vivi, ricorda che le norme in vigore non sono le stesse in tutti gli Stati membri (ogni paese applica le proprie normative nazionali).
If you are planning to adopt a child from an EU country other than the one where you live, be aware that there are no uniform rules applicable in all EU countries (every country applies its own rules).
Non si può infatti confrontare la questione dell’eventuale utilizzazione di embrioni a fini industriali o commerciali con le normative nazionali che tentano di dare soluzioni a situazioni individuali dolorose.
It is not possible to compare the question of the possible use of human embryos for industrial or commercial purposes with national laws which seek to provide solutions to individual difficult situations.
Anche gli Stati membri dovrebbero garantire la piena trasparenza nell'attuazione della legislazione comunitaria e delle altre normative nazionali pertinenti.
Member States should also guarantee full transparency in the implementation of Community legislation and in other relevant national provisions.
Tali partiti politici e candidati nazionali restano soggetti all'applicazione delle rispettive normative nazionali.
Those national political parties and candidates shall continue to be governed by national rules.
La presente direttiva s’inscrive nel quadro dell’armonizzazione delle normative nazionali in materia di omologazione CE dei veicoli a motore a due o a tre ruote.
This Directive forms part of the harmonisation of national laws on the EC type-approval of two or three-wheel motor vehicles.
Sono protetti dalle disposizioni dei trattati internazionali e da tutte le altre normative nazionali applicabili del Paese in cui il Software viene utilizzato.
They are protected by international treaty provisions and by all other applicable national laws of the country in which the Software is being used.
La dichiarazione non ha alcun influsso sui controlli o sulle verifiche previsti dalle normative nazionali o comunitarie.
Such declarations are made without prejudice to the checks and investigations provided for by national or Community rules.
È indispensabile prevedere un periodo di transizione al fine di consentire un adattamento progressivo delle normative nazionali in determinati settori.
Whereas it is essential to provide, in specific areas, for transitional measures enabling legislation to be gradually adapted;
La frammentazione tra normative nazionali riduce i vantaggi che potrebbero derivare dalla condivisione di esperienze con analoghi soggetti nazionali e internazionali negli sforzi per rispondere agli sviluppi sociali e tecnologici.
Fragmentation among national regulations reduces the benefits that could result from sharing experiences with national and international peers in responding to societal and technological developments.
La pianificazione dello spazio marittimo è altresì finalizzata a individuare e incoraggiare l’utilizzo multifunzionale, in conformità delle pertinenti politiche e normative nazionali.
Maritime spatial planning also aims at identifying and encouraging multi-purpose uses, in accordance with the relevant national policies and legislation.
A seconda delle normative nazionali sono disponibili svariati strumenti per ottenere l'esecuzione di una decisione giudiziaria.
Depending on the national rules, there are different means available to help you to enforce the judgment.
b) Sul rispetto, da parte delle normative nazionali, del diritto di soggiorno dei cittadini dell’Unione
b) Whether the national legislation is compatible with the right of residence of citizens of the Union
Armonizza le normative nazionali sui brevetti relativi a invenzioni biotecnologiche.
It harmonises national patent laws regarding biotechnological inventions.
Oggi la Commissione europea ha adottato una comunicazione nella quale si annuncia l'inizio di una valutazione delle normative nazionali che disciplinano l'accesso alle professioni.
1. Why is the European Commission adopting a Communication on national regulations on access to professions?
L’art. 16 dell’accordo ADPIC conferisce al titolare di un marchio registrato un livello minimo di diritti esclusivi convenuto su scala internazionale e che tutti i membri dell’OMC devono garantire nelle loro normative nazionali.
Article 16 of the TRIPs Agreement confers on the proprietor of a registered trade mark a minimum standard of exclusive rights agreed at international level which all the members of the WTO must guarantee in their domestic legislation.
La dichiarazione non pregiudica i controlli o le verifiche previsti dalle normative nazionali o dell'Unione.
Such declarations are made without prejudice to the checks and investigations provided for by national or Union rules.
Non dobbiamo però dimenticare che le imprese che operano in più Stati membri nel mercato interno dovranno di volta in volta adeguarsi a diverse normative nazionali sulle quote rosa se vogliono partecipare agli appalti pubblici.
I also note that businesses operating across borders in the internal market may have to comply with different national quota laws if they want to participate in tenders for public works.
Le normative nazionali determinano le condizioni alle quali i genitori ricevono le prestazioni familiari.
National laws determine the conditions under which parents are paid family benefits.
La frammentazione tra le normative nazionali riduce i vantaggi che la condivisione di esperienze con omologhi nazionali e internazionali potrebbe apportare agli sforzi volti a rispondere agli sviluppi sociali e tecnologici.
Fragmentation among national regulations reduces potential benefits from sharing experiences with national and international peers in responding to societal and technological developments.
In questo contesto, il concetto di molestia può essere definito conformemente alle normative nazionali e alle prassi degli Stati membri.
In this context, the concept of harassment may be defined in accordance with the national laws and practice of the Member States.
A norma del regolamento generale sulla protezione dei dati (RGPD), a partire dal maggio 2018 un unico insieme paneuropeo di norme sostituirà le attuali 28 normative nazionali.
Under the General Data Protection Regulation (GDPR), as of May 2018, there will be one single pan-European set of rules contrary to 28 national laws today.
La presente direttiva lascia impregiudicate le normative nazionali in materia di stato coniugale o di famiglia, inclusi i diritti di riproduzione.
This Directive is without prejudice to national laws on marital or family status, including on reproductive rights.
Gli Stati membri dovranno garantire che le normative nazionali prevedano sanzioni effettive, proporzionate e dissuasive.
Member States will have to ensure that their laws foresee effective proportionate and dissuasive penalties.
Tutto il nostro lavoro viene condotto nel rispetto delle normative nazionali e internazionali.
All our work is performed in accordance with national and international regulations.
Tali prassi per l’attenuazione dei rischi sono ben consolidate negli Stati membri e si basano, in taluni casi, su tradizioni culturali o su normative nazionali che disciplinano le attività dei cacciatori.
Such practices for the mitigation of risks are well-established in Member States and are in some cases based on cultural traditions or on national legislation which regulates the activities of hunters.
Data la varietà di modelli diversi nonché le differenze nelle normative nazionali, non esiste una risposta univoca a questa domanda.
The variety of different models, as well as variations in national law, means that there is not a single answer to this question.
Le attività e passività delle BCN non inerenti alla politica monetaria sono rese pubbliche nel rispetto delle normative nazionali ed europee.
NCBs’ non-monetary policy assets and liabilities are made public in compliance with national and European rules.
Tradurre il risultato di analisi dei rischi in criteri tecnici per valutare il comportamento e la prestazione dei prodotti da costruzione rispetto al soddisfacimento delle normative nazionali applicabili;
Transform the outcome of the risk analysis into technical criteria for evaluating behaviour and performance of the construction products regarding the fulfilment of applicable national requirements;
Le decisioni giudiziarie reperibili tramite ECLI possono contenere dati personali soggetti alle normative nazionali in materia di protezione dei dati e ai relativi periodi di conservazione.
Judicial decisions provided in the context of ECLI may contain personal data which is governed by national data protection legislation and is subject to the relevant retention periods.
61 – La dottrina sottolinea che tale condizione non ha corrispondenti né nelle convenzioni internazionali, né nelle normative nazionali in materia di diritto d’autore.
61 – Legal commentators state that this condition is not found either in international treaties or in national copyright law.
Alcune normative nazionali in materia di concorrenza sleale affrontano tali pratiche.
Some national laws dealing with unfair competition address those practices.
Dall'introduzione di RAPEX nel 2004 (quando la direttiva sulla sicurezza generale dei prodotti è stata recepita nelle normative nazionali), il numero delle notifiche è aumentato, passando da 468 (nel 2004) a 2.244 (nel 2010).
Since the introduction of RAPEX in 2004 (when the General Product Safety Directive, was transposed into the national laws), notifications have increased from 468 (2004) to 2, 244 (2010).
Nel suddetto considerando 22 il legislatore dell’Unione ha soltanto chiarito che la direttiva 2000/78 lascia impregiudicate le normative nazionali in materia di stato civile e le prestazioni che ne derivano.
In the aforementioned recital 22, the EU legislature simply made it clear that Directive 2000/78 is without prejudice to national laws on marital status and the benefits dependent thereon.
Tutti gli Stati membri devono pertanto istituire un meccanismo di indennizzo e provvedere affinché le normative nazionali prevedano l’esistenza di un sistema di indennizzo delle vittime di reati entro il 1º luglio 2005.
All Member States must therefore set up a compensation mechanism and introduce national legislation providing for a compensation scheme for victims by 1 July 2005.
1.472697019577s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?